ドイツ語になった日本語を教えてください
るたー
サムライ、ニンジャ・・・
日本の言葉がドイツ語でそのまま使用されている例を知りたいということじゃな。ドイツ出身のわしが考えてみたぞ。
例えば「寿司」は今や世界中で提供されている食べ物じゃが、ドイツでも「寿司」は「Sushi」じゃ。
あとは「カラオケ」!これは日本発祥の文化じゃが、ドイツでも「カラオケ」は「Karaoke」と言うぞ。
反対に、日本語になったドイツ語もたくさんあるぞ。「アルバイト」「リュックサック」「カルテ」「レントゲン」、あと「バウムクーヘン」とかもそうじゃの。
言語の交流、興味深いの!